中文字幕无码日韩视频无码三区

一種含聲調的漢語拼音輸入方法

文(wen)檔序號(hao):10624389閱讀(du):707來源:國知局
一種含聲調的漢語拼音輸入方法
【專利摘要】本發明公開了一種含聲調的漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,輸入者只單純使用字母鍵,即可輸入一個包含若干音節和聲調在內的漢語詞,而在漢語詞里代表音節和聲調的字母連寫成一串卻不會發生混淆。能有此效果全賴其輸入聲調的方法,此方法之特征是:j、q和x三個鍵分別用于輸入四個聲調的其中三個,以及以〝不鍵入任何鍵〞來輸入余下的一個聲調。說明書里有一段邏輯推理,證明此方法能產生〝含聲調音節連寫成一串時不會發生混淆〞這效果。單以西文鍵盤就能輸入含有聲調的音節,再加上其〝連寫時不會發生混淆〞這重要特征,將會對中文輸入法這技術領域產生重要影響。
【專利說明】
一種含聲調的漢語拼音輸入方法
技術領域
[0001]本發明涉及一種使用西文鍵盤輸入含聲調的漢字或漢語詞的漢語拼音輸入方法。
【背景技術】
[0002]目前不用手寫板而用鍵盤的中文輸入法,主要有漢語拼音輸入法和五筆輸入法兩種(不算臺灣人專用的注音符號輸入法)。由于中國人大多數都已學會了漢語拼音,前者明顯應處于優勢,因使用者無須學習就可直接使用。但事實上,需要時間精力重新學習才可使用的五筆輸入法,卻仍然廣泛地為人所使用。其中的主要原因是目前漢語拼音輸入法的拼寫只表達音節,并不表達聲調。目前最流行的漢語拼音輸入法,包括百度、鎪狗、QQ、微軟、谷哥等大企業開發的,全部都是讓使用者輸入了不含聲調的音節拼寫后,馬上就進行選字。
[0003]漢語(普通話)只有約410個音節(不含聲調),而常用字總數卻有三千多,所以每當使用者輸入完不含聲調的音節而要選字時,他平均要面對約8個不同的常用字(以總數3300來計算)來作出選擇;遇到并非常用字的話,情況就更不理想了,因為電腦一般先顯示約5個字以供選擇,找不到合適時要再按鍵以顯示多5個,如此類推,相當費時失事,選字情境遠差于五筆輸入法。雖然電腦智能會把較適合的字放在較前位置,以方便選擇,但幫助有限。
[0004]中國發明專利專利號ZL94117853.6提供一種HLV漢字拼音輸入系統,它使用標準西文鍵盤輸入漢字,鍵盤上的鍵分別用作或兼作聲母鍵、韻母鍵和聲調鍵,它包括下列輸入步驟:a.輸入漢字聲母;b.輸入漢字韻母和聲調;對于陰平聲,則不輸入聲調碼;對于陽平聲、上聲和去聲,分別用h、I和V鍵表示,在韻母之后鍵入。該發明的特點是能同時輸入漢字的聲調,以減少重碼,因而減少了選字的時間,從而提高輸入速度。但是由于選擇了不適當的字母h、1、V來代表聲調,該發明出現了音節界限混淆現象(見該發明公開說明書第2頁底至第3頁頂),而為了作出補救。該發明需要按不同韻母,轉換不同的字母來表示四聲,因而除了 h、1、V之外,連y、w、r、k都需要用上了,異常復雜(見該專利《權利要求書》第4至7項)。還有,這些表示聲調的字母,除了擺放在音節拼寫的末端外,有時還要擺放在其他位置,即η或ng的前面。
[0005]中國發明專利專利號ZL00119308.2提供一種改進的HLV漢字拼音輸入系統。它使用標準西文鍵盤來輸入漢字。鍵盤上的鍵分別用作或兼作聲母鍵、韻母鍵、聲調鍵和部首鍵,它包括下列輸入步驟:a.輸入漢字聲母;b.輸入漢字的韻母和聲調;c.輸入漢字部首代碼;其中對于陰平聲,不輸入聲調碼;對于陽平聲、上聲和去聲,則分別用h、l和V鍵表示,在韻母之后鍵入。該發明的特點是利用同時輸入漢字聲調和部首代碼,把重碼減至最少。但該方法需要設定二百四十多個部首,每個部首都有其相對應的代碼。雖然最終解決了重碼問題,但輸入法變得更加復雜難學。

【發明內容】

[0006]針對以上問題,本發明公開了一種含聲調的漢語拼音輸入方法,通過鍵入英文字母j、q或X,或不鍵入任何鍵這四個方式,以輸入漢字的四個聲調,可以大大減少重碼、加快輸入速度和保持輸入法簡單易學。
[0007]根據本發明的一個方面,提供一種含聲調的漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,輸入者只單純使用字母鍵,即可輸入一個包含若干音節和聲調在內的漢語詞,而在漢語詞里代表音節和聲調的字母全部連寫成一串卻不會發生混淆,輸入過程包括如下步驟:
[0008]提供一個可鍵入漢語拼音系統里全部字母的西文鍵盤;
[0009]通過該西文鍵盤,以輸入該漢語詞的第一個漢字的音節(暫不含聲調);
[0010]在該第一漢字的音節被輸入后,通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入該第一漢字的聲調,從而生成第一個含聲調的音節,其特征在于,j、q和X三個鍵分別用于輸入普通話四個聲調的其中三個,以及以 ''不鍵入任何鍵"來輸入余下的一個聲調;
[0011]若該漢語詞只有一個音節,輸入過程便完結;若該漢語詞含有超過一個音節,則重復上述生成第一個含聲調音節的步驟(即再輸入第二個漢字的音節,并通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入第二漢字的聲調),從而生成第二個含聲調的音節;
[0012]重復以上步驟直至該漢語詞里所有含聲調音節都已被輸入為止。
[0013]經此輸入過程而產生的含聲調漢語詞,其特征在于,該漢語詞里的含聲調音節全部相連而不會發生混淆。
[0014]優選地,該方法還包括如下步驟:再用多個含聲調的漢語詞(單音節、雙音節或多音節)組成句子或包含若干句子的段落,其特征在于,在整個句子或段落里的全部含聲調音節不會互相發生混淆。
[0015]優選地,該方法還包括如下步驟:以西文鍵盤輸入漢字的音節時,把漢語拼音系統所用的§和U兩個字母,分別以英文字母e和V代替,其特征在于,此替代措施使該漢語拼音輸入方法可以在純英語鍵盤上操作。
[0016]根據本發明的另一個方面,提供一種漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,在輸入一漢字的音節后,通過輸入j,q或X以輸入普通話四個聲調中的其中一個,從而生成一個含聲調的音節。
[0017]根據本發明的再另一個方面,提供一種以西文鍵盤輸入的中文輸入法電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j,q或X來代表普通話四個聲調中的其中一個。
[0018]根據本發明的再另一個方面,提供一種把由西文字母拼寫組成而代表中文的單詞、句子、段落和文章轉換為中國文字或語音的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j,q或X來代表普通話四個聲調中的其中一個。
[0019]根據本發明的再另一個方面,提供一種把中國文字或語音的單詞、句子、段落和文章轉換為西文字母拼寫的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j,q或X來代表普通話四個聲調中的其中一個。
【附圖說明】
[0020]通過下面的附圖,本領域技術人員將對本發明有更好的理解,并且更能清楚地體現出本發明的優點。這里描述的附圖僅為了所選實施例的說明目的,而不是全部可能的實施方式并且旨在不限定本發明的范圍。
[0021]圖1是根據本發明一個實施例的漢語拼音輸入方法的流程圖。
【具體實施方式】
[0022]實施例1
[0023]本發明實施例1的特征在于,''通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入漢字的聲調",就會令''輸入者只單純使用字母鍵,即可輸入一個包含若干音節和聲調在內的漢語詞,而代表漢語詞里的音節和聲調的字母全部連成一串卻不會發生混淆"。
[0024]實施例1并沒有規定以什么字母代表什么聲調。
[0025]實施例2
[0026]實施例2明確規定以 ''不鍵入任何鍵"表達第一聲,以j鍵輸入第二聲,以q鍵輸入第三聲,和以X鍵輸入第四聲。顯然,實施例2只不過是實施例1所包括的一個實施例而已。為求方便,現在采用實施例2,來示范如何''通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入漢字的聲調",從而''只單純使用字母鍵,即可輸入一個包含若干音節和聲調在內的漢語詞";至于為何此方法會令數個音節和聲調連成一串而不會發生混淆,則稍后才解釋。如圖1,輸入過程如下:
[0027]提供一個可鍵入全部漢語拼音系統里的字母的西文鍵盤;
[0028]通過該西文鍵盤,以輸入該漢語詞的第一個漢字的音節(暫不含聲調);
[0029]在該第一漢字的音節被輸入后,通過以 ''不鍵入任何鍵"表達第一聲,以j鍵輸入第二聲,以q鍵輸入第三聲,和以X鍵輸入第四聲這方法,輸入該第一漢字的聲調,從而生成第一個含聲調的音節;
[0030]若該漢語詞只有一個音節,輸入過程便完結;若該漢語詞含有超過一個音節,則重復上述生成第一個含聲調音節的步驟(即再輸入第二個漢字的音節,并通過同樣方法,輸入該第二漢字的聲調),從而生成第二個含聲調的音節;
[0031]重復以上步驟直至該漢語詞里所有含聲調音節都已被輸入為止。
[0032]現在以一個包含三個音節和聲調在內的漢語詞,S卩''普通話"(漢語拼音Pdt0nghu0,三個聲調分別為第三、一、四聲)作為實施例重復以上步驟:
[0033]提供一個可鍵入全部漢語拼音系統里的字母的西文鍵盤;
[0034]通過該西文鍵盤,以輸入 ''普通話"的第一個漢字 ''普"的音節拼寫Pu ;在Pu被輸入后,通過以''不鍵入任何鍵"表達第一聲,以j鍵輸入第二聲,以q鍵輸入第三聲,和以X鍵輸入第四聲這方法,輸入''普"的聲調(第三聲),從而生成第一個含聲調的音節Puq;
[0035]重復上述生成Puq的步驟(即再輸入第二個漢字''通"的音節拼寫tong,并通過同樣方法,輸入''通"的聲調(第一聲)),從而生成第二個含聲調的音節tong;
[0036]重復以上步驟(即再輸入第三個漢字''話"的音節拼寫hua,并通過同樣方法,輸入''話"的聲調(第四聲)),從而生成第三個含聲調的音節huax。
[0037]至此,三個含聲調的音節全部輸入完畢,連寫后就生成Puqtonghuax這個本發明為漢語詞''普通話"而設計的的新拼寫。至此實施例示范完畢。
[0038]下面要解釋為何''通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入漢字的四個聲調",會令漢語詞里的含聲調音節,不管有多少個,全部連寫成一串時都不會發生混淆。這里所說的混淆,最佳的例子就是發生在《HLV漢字拼音輸入系統》(中國發明專利專利號ZL94117853.6)里的音節界限混淆。發生這混淆是因為該系統沒有選對了適合的字母來代表聲調。而為了作出補救,該系統最后被弄得非常復雜。
[0039]要解釋為何選用j、q、X代表聲調可以令漢語詞里的含聲調音節連寫時不會發生混淆,絕不能通過舉例說明,因為舉了一千個成功的例子后,仍不能保證下一個例子也一定成功。所以必須通過邏輯推理來解說這原理。
[0040]首先要設定輸入聲調的方法,任何符合實施例1所說 ''以j、q和X三個鍵,分別輸入四個聲調的其中三個,以及以「不鍵入任何鍵」來輸入四個聲調中余下的一個"之方法,都可以采用。在不損害推理之概括性的情況下,可采用實施例2的規定,來作為輸入聲調的方法,即廣以「不鍵入任何鍵」表達第一聲,以j鍵輸入第二聲,以q鍵輸入第三聲,和以X鍵輸入第四聲"。
[0041]現在假設有一個多音節漢語詞,它已經像上面的實施例 ''普通話"那樣,通過西文鍵盤,按照實施例2所述的所有步驟,被輸入了全部音節和聲調并依次序連寫成一串。在不損害推理之概括性的情況下,可假設該漢語詞的音節數目為4,即它是由4個含聲調音節連寫而成。
[0042]由于漢語拼音系統里沒有任何音節的拼寫會以j、q、X結尾,所以最后一個音節(第4音節)的后面如果有j、q、x字母的話,這字母就必定是代表這第4音節的聲調;而如果沒有的話,則這第4音節的聲調就必然是第一聲了。這樣,第4音節的聲調就得到確定,不會混淆了。
[0043]現在看前面三個音節。每個音節的情況都一樣,即后面連接了另外一個音節。由于漢語拼音系統沒有任何音節的拼寫以j、q、X結尾,所以這三個音節任何一個的后面最多只會出現兩個j、q、X字母(同一個字母重復亦算兩個)。這樣的話,這三個音節任何一個都可以用下述方法來確定它的聲調,絕不會混淆:
[0044](I)若音節后面沒有j、q、X字母,則顯然易見,音節的聲調為第一聲;
[0045](2)若音節后面只有一個j、q、X字母而后面有i或u緊跟著,則這音節的聲調也是第一聲(因為在漢語拼音系統里沒有任何音節以i或u開頭,所以這個j、q、X字母顯然只是后一個音節的聲母而已);
[0046](3)若音節后面只有一個j、q、X字母而后面沒有i或u緊跟著,則這字母就必定是代表這音節的聲調,而不是后一個音節的聲母,因為在漢語拼音系統里,任何j、q、X字母作為聲母時后面必須有i或u緊跟著;
[0047](4)若音節后面有兩個j、q、X字母,則顯然易見,前一個字母代表這音節的聲調,
而后一個字母則是后一個音節的聲母。
[0048]以上推理已概括所有含聲調音節在連寫時可能出現j、q、X字母的位置和數目,完整地證明了本發明所說的特征廣經此輸入過程(通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入漢字的聲調)而產生的含聲調漢語詞,其特征在于,該漢語詞里的含聲調音節全部相連而不會發生混淆"。
[0049]此外,由于以上推理并不牽涉e,§,V,U這4個字母,所以,以西文鍵盤輸入漢字的音節時,即使把漢語拼音系統所用的§和U兩個字母,分別以英文字母e和V代替,亦不會破壞以上推理的有效性。
[0050]整個普通話語言只有一千三百多個可分辨的語音,全部由四百一十多個音節配以不同的聲調而組成。以漢語拼音表示普通話,一定要標示聲調,否則就會讓人看不懂。既然漢語拼音的音節由西文字母表示,那么,漢語拼音的聲調亦應由西文字母來表示,才是正路的方法。不過,這方法有一個很大的技術困難,就是音節加入了表示聲調的字母后,連寫時會發生音節界限混淆。事實上,當年創制漢語拼音的''文字改革委員會",就曾認真考慮過用西文字母表示聲調,只是后來因未能解決''連寫時音節界限混淆"這難題而放棄,最后唯有沿用傳統的聲調符號''一、^ ^ '",套在西文字母上使用。至于前文提及的HLV漢字拼音輸入法,它選擇了 h、1、V三個字母來代表聲調,卻出現了音節界限混淆現象而需要按不同的韻母,轉換不同的字母來表示四聲,結果除了 h、l、V之外,連y、w、r、k都用上了,把系統弄得異常復雜。而六年后再推出之''改進的HLV漢字拼音輸入法",更加入了部首代碼,共設定了二百四十多個部首,每個部首都有其相對應的代碼。雖然解決了重碼問題,但輸入法卻變得更加復雜難學,完全沒有市場。
[0051]所以,''以西文字母表示聲調會令連寫時音節界限混淆"這魔咒,一直都存在著。直至本發明以邏輯推算出,若''以j、q和X三個鍵分別輸入四個聲調的其中三個,以及以「不鍵入任何鍵」來輸入余下的一個聲調",則連寫時就完全不會發生音節界限混淆,即是說,只要選對了字母,魔咒就可以解除。因此,本發明的創造性不言而諭;此外,本發明所推算出的j、q和X三個字母,是前人從來未曾用以代表過聲調的,所以本發明亦符合新穎性的要求。
[0052]接下來是探討本發明對中文輸入法這技術領域的貢獻。本發明不宜與五筆輸入法相比較,因為它不屬于漢語拼音輸入法一類。至于HLV漢字拼音輸入法,此輸入法目前并沒有市場,上面早已指出它比其他的漢語拼音輸入法復雜難學得多,而且它完全是以字輸入,完全不利用詞的。所以本發明只適宜與時下最流行的漢語拼音輸入法相比較。
[0053]由于到現在為止,全球仍然未能造出一個可以輕易輸入內含聲調的漢語拼音的鍵盤,所以時下最流行的各種漢語拼音輸入法,包括由百度、鎪狗、QQ、微軟、谷哥等大企業開發的,全部都是讓使用者輸入了不含聲調的音節拼寫后,馬上就進行選字。如果使用者要輸入一個多音節詞,他有兩個選擇,一是每輸入一個無聲調音節后立即進行選字,二是連續輸入所有無聲調音節后,才進行選詞。電腦一般先顯示約5個字或詞以供選擇,找不到合適時要再按鍵以顯示多5個,如此類推。
[0054]普通話只有約410個不含聲調的音節,而常用字總數卻有三千多,所以每當使用者輸入完無聲調音節而要選字時,他平均要面對約8個不同的常用字(以總數3300來計算)來作出選擇。但是如果他使用本發明的話,由于含聲調的音節約有1300個,所以每當他輸入完含聲調音節而要選字時,他平均需面對的待選字是3300 + 1300,即從8個大減至
2.5個,還不到3分之一。
[0055]可以以音節chang為實施例說明這差異。使用者如果以一般漢語拼音輸入法輸入無聲調音節,他面對的待選字常用的約有下列9個
[0056]chang:長,唱,常,昌,嘗,暢,場,廠,娼
[0057]但如果他以本發明的方法輸入含聲調音節的話,他面對的待選字常用的平均大減至2.25個(9 + 4),即只有不含聲調時的四份之一。本實施例的數字比整體的平均數2.5更低,是因為chang的4個聲調全都有常用待選字,所以9個常用待選字由4個含聲調音節瓜分(注:假若chang只有3個聲調有常用待選字,則平均數會提高到3個)。瓜分情況如下:
[0058]chang:昌,娼
[0059]chang j:長,常,嘗
[0060]changq:場,廠
[0061]changx:唱,暢
[0062]以上的理論及例子說明:輸入單音節詞時,本發明平均面對的待選字,比一般漢語拼音輸入法平均面對的待選字少得多,平均只需從2.5個常用待選字里作出選擇。
[0063]下面再探討輸入雙音節詞時本發明與一般漢語拼音輸入法在選詞方面有何差異。可以以雙音節詞yishi為實施例說明這情況。使用者如果以一般漢語拼音輸入法輸入無聲調的雙音節詞yishi,他面對的常用待選詞大約有下列的17個。
[0064]yish1:醫師,--K衣食,依時,伊始,衣飾,一試,遺失,儀式,疑是,已是,以示,已逝,意識,議事,軼事,義士
[0065]但如果他以本發明的方法輸入含聲調的雙音節詞的話,他面對的常用待選詞平均又會有多少個呢?雙音節詞里每個音節最多可以有4個聲調,所以這含聲調的雙音節詞最多可以有16種組合(4X4)。如果每種組合都有相應的常用待選詞的話,那么他面對的常用待選詞平均數可以低至1.06個(17 + 16),但這是很罕見的。以本實施例yishi而言,它只有下列的9個組合有相應的常用待選詞,所以他實際面對的常用待選詞平均數只是1.9個(17 + 9),即本發明平均面對的待選詞大幅減低至只有一般漢語拼音輸入法平均面對的待選詞的9分之一。(這只是此實施例中9個組合的平均數,并非整體的平均)
[0066]yish1:醫師
[0067]yishi j:K 衣食,依時
[0068]yishiq:伊始
[0069]yishiX:衣飾,一試,
[0070]yijsh1:遺失
[0071]yi jshix:儀式,疑是
[0072]yiqshix:已是,以示,已逝
[0073]yixshij:意識
[0074]yixshix:議事,軼事,義士
[0075]比較以上兩個實施例,可以知道,本發明面對雙音節詞時所發輝的作用,比面對單音節詞時所發輝的作用要大得多。有見及此,雖然本發明可以選字選詞兼用,但還是鼓勵使用者習慣在完成輸入整個含聲調詞后才進行選詞,而不是逐個字選字。這樣做不但可以享有上述的好處,而且可減少需要停下來作選擇的次數,因為對任何一段中文字而言,詞的數目一定比字的數目少。以下隨便選一段中文字作實施例,比較一下輸入時選字與選詞的次數。
[0076]這段中文字一共有114個中文字:【國民政府于1928年頒布的《國語羅馬字》,設汁者是當時最負盛名的學者,包括趙元任,林語堂和錢玄同。他們沒有使用中國人長久以來一直使用的聲調符號,而以音節拼寫的變化來表達聲調。但是他們設計的系統,變化相當復雜,盡管得到政府的全力支持,民眾卻反應冷淡,始終未能成功。】
[0077]下面依照本發明表示聲調的方法,列出輸入這段文字時的全部漢語拼音拼寫:[Guojminj Zhengxfuq yuj 1928 nianj banbuxde Guojyuq Luojmaq Zix, shexjixzheqshix dangshij zueix fux shengxmingjde xuejzheq, baokuox Zhaox Yuanjrenx, LinjYuqtangj he j Qianj Xuanjtongj.Tamenj mei jyouq shiqyongx zhongguojrenjchangjj1uq yiqlaij yizhij shiqyongxde shengdiaox fujhaox, erj yiq yinjiejpinxieq de bianxhuax Iaij biaoqdaj shengdiaox.Danxshix tamenj shexjixdexixtongq, bianxhuax xiangdang fuxzaj.Jinxguanq dejdaox zhengxfuqde quanjlixzhichij, minjzhongx quex fanqyingx lengqdanx, shiqzhong weix nengj chengjgong.]
[0078]這段漢語拼音拼寫一共只有62個詞。即是說以選字方式輸入需要停下來作114次選字,而以選詞方式輸入則只需停下來作62次選詞,明顯節省不少時間。
[0079]總括來說,本發明對中文輸入法這技術領域的貢獻有以下幾點:
[0080](I)到現在為止,全球仍然未能造出一個可以輕易輸入內含聲調的漢語拼音的鍵盤,本發明令輸入內含聲調的漢語拼音這件事可以在普通鍵盤上進行,解決了這難題。
[0081](2)通過輸入聲調,本發明可以降低重碼率。用本發明輸入含聲調的單音節時,平均只需從2.5個常用待選字中選字,比不含聲調之漢語拼音輸入法的平均8個大為減少,SPI 比 3.2o
[0082](3)利用 ''選含聲調的詞"這方法,本發明可再進一步大幅降低重碼率。用本發明輸入含聲調的雙音節詞或多音節詞時,面對的常用待選詞比不含聲調之漢語拼音輸入法所面對的常用待選詞,數目差距更加厲害。實施例yishi (雙音節詞)的數目是1.9比17,SPI比9。
[0083](4)目前一般漢語拼音輸入法的使用者習慣選字為主,本發明則以選詞為主。選詞可減少輸入過程中需要停下來作選擇的次數,從而加快輸入速度。前面的例子(一段中文字)顯示選詞的次數為62而選字的次數為114,分別頗大。
[0084](5)本發明單以西文字母拼寫就能同時表達音節和聲調,因此可以完全覆蓋普通話里所有語音。一個說標準普通話的人,無論他說什么,都可以用本發明的輸入方法全部記錄下來;而任何熟悉本發明的人,只要閱讀這些西文字母拼寫記錄,就知道他說過什么話。達到 ''看西文字母拼寫"等同 ''聽普通話"的地步。這樣的話,加上智能電腦技術,''一種把由西文字母拼寫組成而代表中文的單詞、句子、段落和文章轉換為中國文字或語音的電腦軟件"就可輕易制成了。
[0085]最后,請留意本發明未有包括如何處理輕聲是因為使用本發明時,可以依照現時漢語拼音系統規定的方法來處理輕聲,而這是不屬于本發明之內容的。
【主權項】
1.一種含聲調的漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,輸入者只單純使用字母鍵,即可輸入一個包含若干音節和聲調在內的漢語詞,而在該漢語詞里代表音節和聲調的字母全部連寫成一串卻不會發生混淆,輸入過程包括如下步驟: 提供一個可鍵入漢語拼音系統里全部字母的西文鍵盤; 通過該西文鍵盤,以輸入該漢語詞的第一個漢字的音節(暫不含聲調); 在該第一漢字的音節被輸入后,通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入該第一漢字的聲調,從而生成第一個含聲調的音節,其特征在于,j、q和X三個鍵分別用于輸入普通話四個聲調的其中三個,以及以 ''不鍵入任何鍵"來輸入余下的一個聲調; 若該漢語詞只有一個音節,輸入過程便完結;若該漢語詞含有超過一個音節,則重復上述生成第一個含聲調音節的步驟(即再輸入第二個漢字的音節,并通過鍵入j、q或X,或不鍵入任何鍵,以輸入第二漢字的聲調),從而生成第二個含聲調的音節; 重復以上步驟直至該漢語詞里所有含聲調音節都已被輸入為止。 經此輸入過程而產生的含聲調漢語詞,其特征在于,該漢語詞里的含聲調音節全部相連而不會發生混淆。2.根據權利要求1所述的漢語拼音輸入方法,其特征在于,以''不鍵入任何鍵"表達第一聲(陰平),以j鍵輸入第二聲(陽平),以q鍵輸入第三聲(上聲),和以X鍵輸入第四聲(去聲)。3.根據權利要求1至2任選一項所述的漢語拼音輸入方法,還包括如下步驟: 再用多個含聲調的漢語詞(單音節、雙音節或多音節)組成句子或包含若干句子的段落,其特征在于,在整個句子或段落里的全部含聲調音節不會互相發生混淆。4.一種漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,在輸入一漢字的音節后,通過鍵入j,以輸入普通話四個聲調中的其中一個,從而生成一個含聲調的音節。5.一種漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,在輸入一漢字的音節后,通過鍵入q,以輸入普通話四個聲調中的其中一個,從而生成一個含聲調的音節。6.一種漢語拼音輸入方法,使用西文鍵盤輸入漢字,其特征在于,在輸入一漢字的音節后,通過鍵入X,以輸入普通話四個聲調中的其中一個,從而生成一個含聲調的音節。7.根據權利要求1,2,4至6任選一項所述的漢語拼音輸入方法,還包括如下步驟: 以西文鍵盤輸入漢字的音節時,把漢語拼音系統所用的§和U兩個字母,分別以英文字母e和V代替,其特征在于,此替代措施使該漢語拼音輸入方法可以在純英語鍵盤上操作。8.—種以西文鍵盤輸入的中文輸入法電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j來代表普通話四個聲調中的其中一個。9.一種以西文鍵盤輸入的中文輸入法電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母q來代表普通話四個聲調中的其中一個。10.一種以西文鍵盤輸入的中文輸入法電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母X來代表普通話四個聲調中的其中一個。11.一種把由西文字母拼寫組成而代表中文的單詞、句子、段落和文章轉換為中國文字或語音的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j來代表普通話四個聲調中的其中一個。12.—種把由西文字母拼寫組成而代表中文的單詞、句子、段落和文章轉換為中國文字或語音的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母q來代表普通話四個聲調中的其中一個。13.—種把由西文字母拼寫組成而代表中文的單詞、句子、段落和文章轉換為中國文字或語音的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母X來代表普通話四個聲調中的其中一個。14.一種把中國文字或語音的單詞、句子、段落和文章轉換為西文字母拼寫的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母j來代表普通話四個聲調中的其中一個。15.—種把中國文字或語音的單詞、句子、段落和文章轉換為西文字母拼寫的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母q來代表普通話四個聲調中的其中一個。16.一種把中國文字或語音的單詞、句子、段落和文章轉換為西文字母拼寫的電腦軟件,其特征在于,在制造該電腦軟件的過程中,使用英文字母X來代表普通話四個聲調中的其中一個。
【文檔編號】G06F3/023GK105988594SQ201510075535
【公開日】2016年10月5日
【申請日】2015年2月12日
【發明人】勞海超
【申請人】勞海超
網友詢問留言 已有0條留言
  • 還沒有人留言評論。精彩留言會獲得點贊!
1